Jörgen Svensson: ”Kb Mosaik var från början ett rent journalistiskt projekt. Det blev ett integrationsprojekt”

Debatt Artikeln publicerades
Sofyan Aswad, Mohamad Kanina och Inga-Lill Bengtsson på Kb Mosaik.
Sofyan Aswad, Mohamad Kanina och Inga-Lill Bengtsson på Kb Mosaik.

Kb Mosaik vann Nya journalistpriset för bästa ickesvenska journalistik. Bakom den framgången har det varit mycket och hårt arbete.

Det är inte första gången som Kb Mosaik uppmärksammas och hyllas. Men frågan är om inte det är det mest statusfyllda priset, som delas ut av tidningen Fokus och Lernia.

Kb Mosaik vann kategorin ”Bästa medium, plattform eller forum som på ett annat språk än svenska publicerar och diskuterar konstruktivt om integration i det svenska samhället”.

Idén till Kb Mosaik spånades fram en mörk höstkväll 2015 i tidningshuset på Västra Vallgatan. Det var alls inget planerat. Lennart Ohlstenius, då ordförande i Sparbanksstiftelsen 1826, kom till tidningen för att ventilera sina synpunkter på en sak vi skrivit.

... utan hennes engagemang hade Kb Mosaik inte haft den framgång den haft. För det här har inte varit en enkel resa ...

Jag minns inte om vi blev helt överens om just den saken, men fann varandra i idén om att integrationen är en ödesfråga och att delar av den journalistik som vi dagligen levererar borde nå ut även till dem som inte kan ta till sig den eftersom de inte behärskar det svenska språket så väl. Grundtanken var att skapa en tidning som levererade de viktigaste nyheterna, sådant som man behöver veta, och ett material som på ett enkelt sätt beskriver den svenska kulturen, alltså hur vi lever i Sverige.

Den idén håller än i dag.

Redaktörskapet är centralt för den här typen av produkt. Dels behöver redaktören ha den kompetens som krävs för hantverket, dels kräver arbetet en viss uthållighet och tålamod. Den senare delen kan inte nog poängteras. Redaktören Inga-Lill Bengtsson brinner för frågan. Det märks och utan hennes engagemang hade Kb Mosaik inte haft den framgång den haft. För det här har inte varit en enkel resa.

Det är inte lättarbetat att korta ner nyhetstexter till enkel svenska och sedan få dem översatta till lättbegriplig engelska och arabiska.

Det är inte lättarbetat att korta ner nyhetstexter till enkel svenska och sedan få dem översatta till lättbegriplig engelska och arabiska. Inledningsvis hade vi problem med att få till arabiskan och en engelska på en bra nivå, och för det fick vi rättmätig kritik. Nu används den på flera håll i Skåne i SFI-undervisningen.

Kb Mosaik var från början ett rent journalistiskt projekt. Det blev ett integrationsprojekt som fått stor uppmärksamhet på flera håll i landet. Faktum är att när Mohamad Kanina, reporter, och Maria Nilson, redigerare, var på plats på Wetterling Gallery i Kungsträdgården i Stockholm för att ta emot Nya journalistpriset var redaktören Inga-Lill Bengtsson och reportern Sofyan Aswad och föreläste om projektet på universitetet i Karlstad.

Till sist: Vi har hela tiden varit öppna med att vi gör Kb Mosaik i samarbete med Sparbanksstiftelsen 1826, som är huvudfinansiär, Kristianstads kommun, Östra Göinge kommun, Arbetsförmedlingen och AB Kristianstadsbyggen. Det har varit viktigt med den transparensen. Vi har delat bördan, nu delar vi framgången.

Det är också viktigt att poängtera att Kb Mosaik är ett isolerat projekt med en helt separat finansiering.

Trevlig helg!

Välkommen att kommentera Har du synpunkter på eller reflektioner kring det som sägs i texten? Välkommen att skriva en kommentar via tjänsten Ifrågasätt. Tänk på att hålla dig till ämnet och diskutera i god ton. Visa respekt för andra skribenter och berörda personer i artikeln. Kritisera och bemöt gärna argumenten men tänk på att inte angripa personen bakom åsikten. Kristianstadsbladet och Ifrågasätt förbehåller oss rätten att ta bort kommentarer vi bedömer som olämpliga.