Loreen vinnare igen – förlust för SD och Söder
Hans uttalande om Loreens framförande och att sången sjöngs på engelska lät inte vänta på sig: "Inser att ESC är en helig ko som inte får kritiseras. Ungefär som mångkulturalismen alltså..." (Expressen, 27 maj 2012) från Sverigedemokraternas dåvarande gruppledare i riksdagen.
”Att ”Heroes” sjöngs på samma språk som segerbidraget tre år tidigare berörde inte Söder.”
När Måns Zelmerlöw tog hem vinsten tre år senare, 2015 kom inga sverigedemokratiska indikationer på ryckningar på tangentbordet. Att ”Heroes” sjöngs på samma språk som segerbidraget tre år tidigare berörde inte Söder. Jag tror, att den påtagliga skillnaden i svenskheten inte beror på bidragens språk utan snarare artisternas namn. Måns Zelmerlöw har både ett ”å” och ett ”ö” medan i Loreens fall finns bara två vokaler. De finns även i engelskan. Hennes artistnamn har ett långt ”e-ljud” med ett ”dubbel e”, mycket osvenskt (beteende). På köpet är hon öppet bisexuell och föräldrarna är marockansvenskar. Hon har ett korrekt r-ljud medan Måns ligger mer åt det skorrande sydsvenska r-ljudet likt Söders och mitt eget.
Homo, bi- och transpersoner är utsatta i Azerbajdzjan. Loreen lyfte deras situation inför finalen i Baku. Den svenska människorättsorganisationen Civil Right Defenders ordnade ett möte mellan den svenska Eurovision-stjärnan och de lokala HBT-aktivister. På grund av rädsla för trakasserier och repressalier ställdes mötet in av de lokala HBT-aktivisterna.
Någon artikel om att Zelmerlöw skulle vara en ”helig tjur” finner jag inte på Googles sökmotor. Vi är nog många som ändå tycker att han är lite småsöt – men kossa eller tjur – nej!
Aaron Herzreich,
Tysk- och svensklärare
Oberoende liberal
Välkommen att kommentera
Välkommen att kommentera! Tänk på att hålla dig till ämnet och diskutera i god ton. Visa respekt för andra skribenter och berörda personer i artikeln. Kristianstadsbladet och Ifrågasätt förbehåller oss rätten att ta bort kommentarer vi bedömer som olämpliga.