Många aspekter på uttalet av Ignaberga
Svar på Sven Axelssons insändare "Fel uttal i radion", den 29 april.
Sven Axelsson (SA) har reagerat på att han vid ett flertal tillfällen hört bland annat "Radio Kristianstads nyhetsuppläsare uttala ortnamnet Ignaberga som Ingnaberga". SA hävdar att Ignaberga ska uttalas precis som det stavas.
Han nämner i sin insändare att han ringt oss på Radio Kristianstad och påtalat det som han säger är fel uttal av ortsnamnet.
Undertecknad var med all sannolikhet den som svarade för ett par veckor sedan när SA ringde efter att ha hört Ignaberga nämnas i en av våra nyhetssändningar.
Diskussionen om hur detta och andra ortsnamn ska uttalas är inte ny men direkt efter samtalet gjorde jag och kollegorna en extra kontroll med de källor vi brukar använda oss av i de här sammanhangen.
En av kollegorna slog upp Ignaberga i skriften Svenska Ortnamn - uttal och stavning från 1991. Den är utgiven av Lantmäteriverket och Svenska språknämnden.
Enligt denna läsvärda skrift ska Ignaberga uttalas just /ingnabærja/.
Själv sökte jag i Sveriges Radios språkdatabas DIXI. Även där är det rekommenderade uttalet på Ignaberga /ingnabärja/.
För säkerhets skull konsulterade jag också medarbetare som är från trakterna runt orten med det omdiskuterade namnet.
Även de sa att Ignaberga uttalas som ovan.
Däremot sa min kollega Richard Martinsson som är från Ballingslöv att hans far använder uttalet som SA föredrar.
Själv har han och hans bror dock alltid använt den officiella varianten. Kanske det handlar om en generationsfråga?
Vad som är rätt eller fel kan naturligtvis diskuteras men här på Sveriges Radio väljer vi det officiellt rekommenderade uttalet alternativt det som de flesta som bor på orten använder.
Enligt min mening har vi i fallet med Ignaberga gjort en korrekt bedömning.
Samtidigt välkomnar jag Sven Axelssons reaktion. Vi är väldigt glada för att ha aktiva lyssnare och har haft en mycket intressant diskussion på redaktionen.
Tor Danielsson
reporter och biträdande nyhetschef på SR Kristianstad.