GDPR Illustration

Ta del av våra användarvillkor

Med dataskyddsförordningen GDPR (General Data Protection Regulation) har vi uppdaterat våra användarvillkor så att det framgår vilka uppgifter vi samlar in från dig – och vad vi använder dem till. När du besöker våra webbplatser och appar samlar vi in uppgifter från dig för att förbättra din användarupplevelse. Det inkluderar även vilka annonser vi visar för dig.

Hon skrev årets bästa deckare

Åsa Larsson har skrivit årets bästa kriminalroman. Svenska Deckarakademin tilldelar henne sin "gyllene kofot" för boken "Fädernas missgärningar".
Litteratur • Publicerad 21 november 2021
Åsa Larsson får den gyllene kofoten. Arkivbild.
Åsa Larsson får den gyllene kofoten. Arkivbild.
Foto: Fredrik Sandberg/TT

I år har det varit extra svårt att vaska fram en pristagare, konstaterade Deckarakademin redan före prisutdelningen. Många välrenommerade författare har gett ut böcker, men det fanns också en hel del spännande debutanter att välja på.

Till sist blev det ändå veteranen Åsa Larssons sjätte och sista bok om Rebecka Martinsson som tog hem segern. "Med djup gestaltning och levande karaktärer avslutas en storartad serie", skriver juryn i sin motivering.

Priset för årets bästa till svenska översatta kriminalroman går till Guillaume Mussos "Återträffen" (översatt av Christina Norrman). Skildringen av hur fyra vänner som knappt pratat med varandra sedan skoltiden, nu måste förhindra att ett 25 år gammalt lik upptäcks beskrivs som "underhållande, välskriven och originell".

Debutpriset går till Sara Strömberg för boken "Sly", där den avdankade lokalredaktören Vera Bergström löser ett mord på en kvinna som hittas mördad i skogen på Åreskutans baksida. Spännande och stilsäkert, anser juryn som också uppmärksammar att berättelsen utspelas i "en avfolkad och mediebortglömd del av Sverige".

Barn- och ungdomspriset Spårhunden tilldelas Lisa Bjärbo, Johanna Lindbäck och Sara Ohlsson för "Jobbiga tjejer". Berättelsen om tonårsvänskap och orättvisor hyllas som "en härlig bok med spänning, humor och högt tempo.

Ett särskilt pris för "berömvärd översättargärning" går till John-Henri Holmberg som bland annat översätter Stephen Kings romaner.

TT
Så här jobbar Kristianstadsbladet med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.