Natasha Browns begåvade romandebut är som gjord för många omläsningar

Brittiska Natasha Browns hyllade debutroman har inte en onödig stavelse. Aldrig har utanförskap och vardagsrasism beskrivits i så litterära termer. Litteraturskribenten Maria Ehrenberg har läst ”Samling”.
Bokrecension • Publicerad 5 maj 2022
Detta är en recension i Kristianstadsbladet. En recension är en kritikers bedömning av ett konstnärligt verk.
Natasha Browns debutroman ”Assembly” hyllades när den släpptes förra året. Nu är den släppt i svensk översättning.
Natasha Browns debutroman ”Assembly” hyllades när den släpptes förra året. Nu är den släppt i svensk översättning.Foto: Privat
Roman

Natasha Brown

"Samling”

Översättning: Matilda Södergran

(Wahlström & Widstrand)

Natasha Brown romandebuterade förra året med just ”Samling” (”Assembly”) och lovorden var många och översvallande. Jag läste boken då – två gånger – och kan utan förbehåll säga att det var en av förra årets absoluta läsupplevelser.

Hennes precisa och svala språk jämfördes med Virginia Woolfs, här finns inte en onödig stavelse. Och innehållet! Aldrig har väl utanförskap och vardagsrasism beskrivits i så litterära termer.

Nu finns boken på svenska och det i Matilda Södergrans översättning. Hon kan inte ha haft det lätt, den lätta och eleganta engelskan är aldrig enkel att transformera till svenska men jag tycker Matilda Södergran har gjort ett utmärkt jobb. Det exakta finns här och också de tydliga och betydelsebärande detaljerna.

”På ytan är allt bra men allt det där som finns undertill raspar mot hennes känsliga sinne.”
Maria Ehrenberg

Bokens huvudperson arbetar på en bank/investmentföretag. Hon är färgad, begåvad, vacker och framgångsrik. Hon är dessutom utrustad med en lämplig pojkvän med anor från en herrgård och det är där ”samlingen” ska vara.

På ytan är allt bra men allt det där som finns undertill raspar mot hennes känsliga sinne. En äldre, vit kollega (man) antyder att hon har det lättare eftersom ”mångfald är inne”. Hennes pojkväns föräldrar ser henne som en övergångsfas, något de gör bäst i att inte motarbeta. Tids nog kommer sonen till sans och hittar en vit flicka att gifta sig med.

”Intersektionalitet är ett knöligt men utmärkt begrepp som används inom genusforskningen. Kort kan sägas att en person kan vara förtryckt på flera sätt beroende på kön, religion, etnisk tillhörighet, sexuell läggning med mera. Ju fler förtryck, ju svårare att ta sig ur. Huvudpersonen är färgad och kvinna vilket gör att hennes glastak nås fortare än t ex en vit man. Samtidigt har hon fördelen att vara välutbildad och intelligent. Trots detta befinner hon sig i underläge.

Frågan hon ställer sig är om det är värt att sträva som hon gör? Vad betyder universitetsutbildning, karriär och pojkvän när allt det andra hindrar? Hennes resonemang kring detta skär rakt in i varje läsares medvetande. Är detta den värld vi vill leva i?

Kopplingen till Viriginia Woolf är tydlig. Jag rekommenderar en omläsning av ”Mrs Dalloway” i samband med läsningen av Browns ”Samling”. Två kvinnor, båda ska på fest, båda tillhör ett övre skikt av medelklassen. Bådas liv skildras i en enda detaljerad dag som i sig rymmer tiden och samhällsstrukturen. Det är begåvat och som gjort för många omläsningar.

”Hennes resonemang kring detta skär rakt in i varje läsares medvetande. Är detta den värld vi vill leva i?”
Maria Ehrenberg
Maria EhrenbergSkicka e-post