Annons

Carl-Johan Bauler: Jon Dahl Tomasson, snacka danska eller træde tilbage!

Jon Dahl Tomasson, född 1976 i Köpenhamn, ska leda det svenska herrlandslaget i fotboll. Och han ska göra det på engelska. Dystert.
Carl-Johan BaulerSkicka e-post
Publicerad 8 mars 2024
Carl-Johan Bauler
Detta är en personligt skriven text i Kristianstadsbladet. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.
Foto: Sofia Åström

En spark i mellangärdet för oss (det är väl fler än jag?) som tycker att vi skandinaver har ett ansvar för att förstå varandras sköna språk. Det är inte svårt, handlar bara om att anstränga sig lite, från båda håll så funkar det fint. Med tanke på vad herrlandslaget i fotboll presterat, är det inte språkförbistring som är lagets problem. Handlar mer om deras oförmåga att sparka boll på ett sådant sätt att det blir mål och laget vinner, alltså själva kråksången med spelet.

Varför Jon Dahl Tomasson redan från start skämmer ut sig genom att välja engelska framför danska, alternativt dansk-svenska eller skandinaviska, ligger bortom min förståelse. Kanske har han lyssnat för mycket på svenska radions P3, där det talas P3-svenska med stora delar av de svenska meningarna utbyta mot engelska.

Annons

(Troligen har de utbildningar kring lattemaskinerna på Södermalm i Stockholm, där medarbetarna tränas på att fördärva sin svenska.) Om Jon tror att svenskar talar på det viset, förstår jag bättre varför han ska snacka engelska med spelare och media. När han ledde Malmö FF talade han sin fina danska. Varför inte fortsätta så?

På tal om Malmö så fick vi höra rejäl skånska under gångna veckans deltävling i Melodifestivalen med Electras ”Banne maj”. Sällan det hörs den typen av Malmöskånska i tv-eller radio. När tv-micken dras fram i Malmö numera, sker detta undantagslöst vid Möllevångstorget. Nästan alltid är det unga människor som intervjuas och alla försöker låta som om de kommer från Sörmland, med rullande r och alla ljuvliga skånska diftonger effektivt svalda till oigenkännlighet.

Brukar själv spola öronen med tv-klassikern ”Röka i plugget” (finns på youtube) för att få höra riktig malmöitiska, eller ännu hellre, lägga ”Till Mossan!” med Kal P. Dal på skivtallriken. Ljuv musik för skånska öron! Kunde inte Jon Dahl Tomasson överraska oss och låta som Kal P. Dal. Tänk, vilken lycka att få höra Jon Dahl stå och försöka snacka bort Sveriges (kommande) förlust den 21 mars mot Portugal på Arlövsdialekt – precis som hans namne (åtminstone delvis) lät när han pratade och sjöng. Men nä, nu kommer förlusten att bli så mycket tyngre, när Jon Dahl i stället ska stå och idissla klyschor som att ”bolllen är rund”, ”vi kom inte runt på kanterna” och ”mittfältet föll ihop” på engelska.

Om han i stället då pratat danska, hade jag utan tvekan svalt den kommande förlusten i Portugal. Nu säger jag redan på förhand, avgå! (træde tilbage!)

Sist, Roger Magnergård, presschef för Postkodlotteriet, har bett att få kommentera mina förbittrade rader i förra krönikan rörande hans livstidslotteri.

Var så god Roger och gynna gärna mitt postnummer framför andras, eftersom det inte finns någon rättvisa i världen. Hässleholmaren som vann 5 miljoner på Keno var alltså inte jag:

”Postkodlotteriet arbetar för att föra samman grannar som tillsammans kan vinna men som samtidigt är med och gör världen bättre – både väldigt lokalt som i Grannskapsintiativet, men också nationellt och internationellt.

De 60 organisationer som varje år delar på en miljard – Barncancerfonden, WWF, Sjöräddningssällskapet, SOS Barnbyar, Rädda Barnen, Röda Korset, Nordens Ark och Reumatikerförbundet och 52 ytterligare – vet bäst själva hur världen ska bli bättre för människor, djur och natur. Därför är inte stödet öronmärkt, utan används som organisationerna finner bäst. Både vid kris, men även vid långsiktigt arbete. Svenska Postkodlotteriet kämpar för att skapa ett så stort överskott som möjligt, vilket också är lotteriets styrka.”

”Hade han pratat danska, hade jag utan tvekan svalt förlusten. Nu säger jag redan på förhand, avgå! (træde tilbage!)”
Annons
Annons
Annons
Annons