Annons

Hanaskogspar säljer pepparkakor och glögg i Rostock

Glögg och Broby pepparkakor säljs för fullt på Rostocks julmarknad. I ståndet med älgar och Jenny Nyström-tomtar står Karin Angerstein-Lilja från Hanaskog.
Östra Göinge • Publicerad 13 december 2003
Schwedische weihnacht. Jul på svenska iRostock. Karin Angerstein-Lilja från Hanaskog gör sitt för att forna landsmännen ska ta del av svenska traditionerna.
Schwedische weihnacht. Jul på svenska iRostock. Karin Angerstein-Lilja från Hanaskog gör sitt för att forna landsmännen ska ta del av svenska traditionerna.Foto: 
Älg, glögg och pepparkakor. Svenskare än så kan det inte bli för många tyskar.
Älg, glögg och pepparkakor. Svenskare än så kan det inte bli för många tyskar.Foto: 
Målade tomtar är alltid lika populära. Karin Angerstein-Lilja tar med sig tabletter med svenska julmotiv och säljer.
Målade tomtar är alltid lika populära. Karin Angerstein-Lilja tar med sig tabletter med svenska julmotiv och säljer.Foto: 
Hälsosammare än vårt glühwein! Gloria Teerling och Barbara Vogel firar med svensk glögg.
Hälsosammare än vårt glühwein! Gloria Teerling och Barbara Vogel firar med svensk glögg.Foto: 

Schwedische glögg. Begreppet har efter tio år blivit välkänt i Rostock och besökarna på julmarknaden flockas framför det stånd som finns ungefär halvvägs på Kröppeliner strasse. Ett stånd som flankeras av ett ditmålat älghuvud, samt texten "Glögg & Pepparkakor".

– Det tog väl fem år för tyskarna att fatta vad det handlade om. I början var det tufft, men nu går det bra, säger Karin Angerstein-Lilja när hon lyckas ta sig en liten paus. På skyltarna i ståndet står det vad det handlar om: Saturnus glögg, spetsad för dem som vill ha något annat än saftsmaken.

Annons

Wikinger glögg kostar två euro och då är det rom som ingår. Blonde schwede kostar lika mycket, men innehåller vodka i stället.

– Vi började med att vi ville ha något för hela familjen, och tyckte att glögg och pepparkakor var den perfekta kombinationen. I Tyskland är de varken vana vid pepparkakor eller glögg av det här slaget. De har sitt glühwein, men det är något helt annat. – Sedan insåg vi att vi måste spetsa glöggen också, för att erbjuda de vuxna något annat. Nu kan hela familjen samlas här. Det har varit en del som försökt kopiera vårt recept, men inte lyckats helt. Bland annat var det många som kallade sitt dricka för glögg. Till sist fick vi marknadsledningen att acceptera att glögg får bara den svenska drycken kallas – det de säljer här är glühwein.

Karin kommer själv från gamla DDR, men flyttade 1987 till Hanaskog och sin make Karl Lilja.

När muren föll kunde hon återknyta bekantskapen med tyskarna, och 1993 åkte hon till Rostocks julmarknad för första gången.

– I början var det mest pepparkakor som gick åt. Nu har de lärt sig uppskatta glögg, säger hon och säljer några tusen liter varje säsong.

Runt 8000 burkar med Broby pepparkakor brukar också gå åt – såväl som tilltugg som till försäljning.

I ståndet finns även andra varor. Som tallriksunderlägg med Jenny Nyström-motiv.

– De är populära här, men jag har mer med dem som en service eftersom jag inte tjänar något på dem. Jag känner ingen grossist, utan får köpa dem på Maxi. Ståndet har de byggt själva och är inrett för att vara såväl lager som serverings- och försäljningsyta. Under elva av årets månader förvaras vagnen hos vänner i Tyskland, medan det i december blir svensk glöggvagn i Rostock.

Eftersom julmarknaden har öppet från 10 till 20 klarar hon inte stå och sälja allt själv.

– Men här är det så att studenter och arbetslösa får tjäna lite extra pengar utan att det blir skatter eller avgifter. Därför kan vi ta in sådan hjälp.

Annons

Numer är ståndet en institution, där mötande stämmer träff. Radio och tv-team som gör nedslag brukar intervjua "svenskan". Och givetvis flockas svenskar på besök runt ståndet.

– Det passerar väl en 200 svenskar per dag, ibland tror man nästan man står mitt i Sverige.

Marcus Weimer från Härjedalen är en av dem. Han läser medicin i Rostock och passar på att känna sig lite extra svensk under julmarknaden.

Två tyska medicinstuderande tjejer firar med svensk glögg att de klarat en tenta.

– Det är godare än vårt glühwein. Eftersom glögg är så sött märker man heller inte hur alkoholstarkt det är, det tycker vi om, säger Gloria Teerling.

– Sedan det här med mandel... det har vi inte alls. Det gör det extra gott, med mandel och russin att tugga på, säger Barbara Vogel.

Fotnot: Läs om kontrasternas Rostock på Resesidorna 4-5 i del 4.

ROSTOCK-HANASKOG
Så här jobbar Kristianstadsbladet med journalistik: uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons